Un argentino padeció una denigrante situación simplemente por haber enviado una postal. Su amiga, residente en Canadá, recibió el saludo con una toma aérea de Buenos Aires y allí se encontró la desagradable sorpresa de que alguien, presumiblemente en el correo de su país, le corrigió con lapicera roja los errores gramaticales y envió a su amigo a estudiar inglés.

La curiosa situación fue reportada por el diario inglés The Guardian y allí muestra el mensaje original de Oscar, un argentina de unos 60 años que le escribió un saludo a su amiga canadiense Mirella Zisko: "I west thinking in you, Have a nice day”.

Sin embargo, a Zisko ese mensaje le llegó con enmiendas en rojo, como la vieja práctica de las docentes para remarcar los errores de los estudiantes. "I was thinking of you, Have a nice day", le sobreescribió el irascible maestro, que en castellano significa "Estaba pensando en ti, que tengas un buen día". Sin embargo, debajo de esas anotaciones había otra que demandaba "Ps Learn English!". "PD (post data): ¡Aprendé inglés!", en nuestro idioma.

postal corregida.jpg

Zisko se mostró enfurecida y contó su historia a los medios. Según estimó, la corrección debió ser hecha en el correo canadiense cuando lo recibieron. Desde la organización aseguraron que están monitoreando la situación para descubrir al responsable.

En esta nota